Перейти на главную страницу
 
 

Научно-технический перевод: основные требования

Качественный научно-технический перевод с английского языка на русский обуславливает два главных требования: адекватная и исчерпывающая передача содержания оригинального текста. Отклонения от этих требований возможны лишь в редких случаях, из-за особенностей русского языка.

Перевод технических текстов может включать в себя элементы прямого перевода в том случае, если данный перевод полностью передает содержание оригинального текста. Кроме того, технический перевод может содержать элементы пересказа в том случае, если специфика русской речи не допускает буквальный перевод текста.

Главным фактором при осуществлении подобного перевода является сохранение ключевой информации, а также соблюдение требований к стилистической направленности текста. Грамотный перевод с английского возможен только в том случае, если технический переводчик хорошо владеет английским языком, а также в достаточной степени разбирается в теме оригинального текста.

Описываемые в исходном материале явления и события должно быть переданы точно и в доступной форме. Различаются три категории стилистических ошибок, которые лишают исходный текст четкости: неправильное логическое ударение в предложении, неупорядоченность структуры предложений, наличие «паразитных» связей между отдельными словами и фразами.

Только преодолев указанные недостатки, технический переводчик способен достигнуть приемлемого качества своей работы. Всегда нужно стремиться к недопущению нагромождения сложных слов и оборотов, большого количества научных терминов и канцеляризмов. Именно так можно обеспечить доходчивость и легкость восприятия исходного текста.

За многие годы своей работы бюро технических переводов «Магдитранс» сформировался как дружный коллектив из высококвалифицированных специалистов, которые способны успешно решать все задачи, связанные с техническим переводом с английского на русский язык.

Мы предлагаем своим заказчикам качественный перевод инструкций, технической документации, патентов, спецификаций, технических описаний, стандартов, каталогов, проектной и сопроводительной документации, руководств по эксплуатации при проведении пуско-наладочных и режимно-наладочных испытаний.

Чтобы заказать технический перевод и узнать цены на перевод вам достаточно позвонить нашему менеджеру по телефону 8 903 424 29 15 или написать на электронный адрес, указанный на страницах нашего сайта.

 

Источник: http://magditrans.ru

  AlphaControls Valid XHTML 1.0 Transitional Internet Map Счетчик тиц и pr  
 
 
 
 



© 2007-2013 www.loreleya.com Каталог статей